In.Trance Community: Зарифмованный микс-сет - In.Trance Community

Перейти к содержимому

  • 4 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Зарифмованный микс-сет "

#21 Пользователь офлайн   hyperborey 

  • Мастер
  • Иконка
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1690
  • Регистрация: 06-May 06
  • Пол: Мужской
  • Откуда: USA
  • Интересы: Music, Chess, Economics, Politics.
Репутация: 103
Хорошая

Отправлено 24 August 2006 - 21:02

Это становится интересным... Сразу скажу искреннее спасибо за "оценку". "Знаток" англа, перевода текстов и просто «критик» проявил себя наконец-то. Признаюсь, что когда читал начало твоего поста у меня возникло мимолетное чувство что ты какой-то там спец по англу.. Чувство было мимолетным, потому что когда дошел до твоего перевода на русский язык, то я понял, почему ты считаешь мой "микс" бредовым, бессвязным и глупым занятием. Как говорится "двое смотрели ночью через тюремную решетку, но один видел только дерьмо в луже, а другой - звезды". Ты в данном случае сыграл "первую" и явно не лучшую свою роль. Пройдусь по-порядку по твоему «критическому посту».
Возражение №1: 1ое - это не твое "произведение", любой может взять уже готовое и добавить "to, be, here, follow, sound, for, we и т.д.", главное чуток eng. знать, смысла в этих твоих "миксах" я не увидел, как в eng. так и в rus.
Коммент №1: это именно мое и ничье другое произведение т.к. я соединил в целое разрозненные имена треков и придал им смысл. То, что ты увидел только бред, я считаю злой шуткой судьбы, которая в «природном» (а значит неисправимом) порядке лишила тебя кое-каких способностей в понимании подобного. К тому же попробуй сам напрячь свои мозги, взять то самое «готовое» и придать им рифму и смысл. Хотя о чем я прошу – слово смысл есть табу для тебя. Продолжая твою абсурдную логику можно добавить, что мы все занимаемся плагиатом т.к. берем готовые буквы из алфавитов (изобретенных давно и не нами) и стараемся придать им хоть какой-то смысл (впрочем, это к тебе не относится).
Возражение №2: 2ое - позабавить такими "штуками" -> позабавил, что еще нужно? конструктивной критики и оценки...
оценка НЕ ставится за такую фигню, ты же взял уже ГОТОВОЕ, добавил слова из 1го класса по англйискому и все! ждешь еще оценки? извини за грубость и т.д. но ты сам просил...
я перевел 1ый текст, переводил не дословно (если дословно, то получается такой бред...)
Коммент №2: Насчет позабавить - не спорю. Насчет конструктивной оценки… Тебя уже здесь «заедает». Так и хочется забить молотом в твою бестолковую башку мысль о том, что ГОТОВОЕ находится только в мышеловке. Хотя легче размозжить твою пустую кладовую мыслей, чем заниматься подобным ликбезом. Насчет 1 класса и перевода см. ниже.
Возражение №3: 3йе - если будешь в дальнейшем заниматся подобной фигней, ты хотя бы не сталкивал слова прошедшего\настоящего\будущего... получается каша...пиши лучше САМ стихи...
Коммент №3: С фигней все уже понятно, а насчет времен… позвольте «тичер» скромно как «фрешер» заметить, что в оригинале нет того смешения времен, о чем вы посмели упрекнуть меня. Мешанина времен есть как раз в твоем гребаном переводе. Я понимаю, что ты типа ДиДжей с большой буквы и мастер по обрезанию концов, но… ты ведь не на своем поле уже, чтобы срать и «творить» свою хрень, обрезая концы слов моего микса и путая времена. Пример покажу ниже.
Возражение №4: ЗЫ - второй текст не буду писать, там еще хуже, если в краце - бесчувственный, парпинодальный чел страдающей параноей, под новакаиновой дозой смотрящий на свои посты и при этом просто голубое...
занавес...
Коммент №4: Похоже, что в твоем словаре (хуже, чем у Эллы-людоедки) и, что еще хуже, в тебе самом отсутствуют такие бесценные слова и качества как «воображение» и «фантазия». Мой 2 микс, как впрочем и 1-й, есть плод моей фантазии и воображения. Любое мало-мальски текстовое произведение не обходится без изрядной доли опять-таки фантазии и воображения. Впрочем, кому это я говорю?!
0

#22 Пользователь офлайн   hyperborey 

  • Мастер
  • Иконка
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1690
  • Регистрация: 06-May 06
  • Пол: Мужской
  • Откуда: USA
  • Интересы: Music, Chess, Economics, Politics.
Репутация: 103
Хорошая

Отправлено 24 August 2006 - 21:03

А теперь перейду к твоему переводу, и все всем станет ясно про путаницу времен.
В скобках после некоторых переведенных на русский слов их оригинал на английском, в как пример для оценки качества перевода.

Итак, перевод этого "произведения"...
(Part I)
Глубокое (deep) шоу стартовало (starts) в идеальной тишине
рулить массивные движения без направления
Космическая гитара играя, убила (kills) вирус инерции
Дождь океана смыл (washes) прочь признаки насилия
Сгоря от желания слушая сирены величия (sublime)
моря, мы навсегда "идем" (swing) к гармонии
дыхание (breath – моя опечатка д.б. breathe) воздуха для жизни и (кхмм..) сдаюсь (surrender)
когда наступит (comes) стремительная атака (rush), заботливый (у слова "tender" очень много вариантов перевода...)
к красивым "вещям" под солнцем
никто на земле, но мы сделаны (made) из солнца

А теперь для сравнения мой перевод.

Таинственное шоу начинается в идеальной тишине
Чтобы рулить массовое движение без управления
Игра космической гитары убивает вирус инерции
Дождь океана смывает любые признаки насилия
Сгоря от желания, слушая величественные сирены
моря, мы "идем" к гармонии
Вдыхаем воздух жизни и предаемся
Под нежным наплывом чувств
К красивым "вещям" под солнцем….
Только мы сотворенные из солнца
Обладаем замечательной душой… и т.д.
0

#23 Пользователь офлайн   Anima 

  • 7
  • Иконка
  • Группа: InTrance DJ
  • Сообщений: 6628
  • Регистрация: 27-March 06
  • Пол: Мужской
Репутация: 14
Нейтральная

Отправлено 28 August 2006 - 11:00

Отличные расклады... легче удалить, чем разобрать...если уж на то пошло, удалите тему...
0

#24 Пользователь офлайн   Nova 

  • Участник
  • Иконка
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 847
  • Регистрация: 26-March 06
  • Пол: Мужской
Репутация: 5
Нейтральная

Отправлено 28 August 2006 - 14:33

я почистил флуд и взаимные перепалки.. удалять не вижу смысла.
0

#25 Пользователь офлайн   hyperborey 

  • Мастер
  • Иконка
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1690
  • Регистрация: 06-May 06
  • Пол: Мужской
  • Откуда: USA
  • Интересы: Music, Chess, Economics, Politics.
Репутация: 103
Хорошая

Отправлено 28 August 2006 - 16:59

Интересное решение... я не против.. тема действительно не для диагноза участников форума... Но модератор схитрил немного, подождал денек-другой чтобы все желающие могли ознакомиться с диагнозом поставленного кой-кому. ну он сам подтвердил это косвенно потом.. так что продолжим...
0

#26 Пользователь офлайн   dave 

  • romero
  • Иконка
  • Группа: VIP
  • Сообщений: 3638
  • Регистрация: 20-May 06
  • Пол: Мужской
  • Интересы: ---
Репутация: 353
Отличная

Отправлено 28 August 2006 - 17:01

Не то, чтобы я вступался за nixter'a, но hyperborey как-то очень уж болезненно относится к критике в свой адрес. Я все понимаю, некоторым творческим натурам это свойственно, но если ты приемлешь только положиельные отзывы, не стоит выкладывать это на всеобщее обозрение в сеть. И-нет - штука жестокая, и всегда найдется тот, кто обосрет твое творчество по самое не балуйся. Тем более, что nixter не так уж и не прав - даже в твоем варианте перевода смысл если и прослеживается, то уж очень аллегорический.
Впрочем, лично мне не понравилось не это. Не понравилось, что не выдержан размер стиха.
0

#27 Пользователь офлайн   hyperborey 

  • Мастер
  • Иконка
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1690
  • Регистрация: 06-May 06
  • Пол: Мужской
  • Откуда: USA
  • Интересы: Music, Chess, Economics, Politics.
Репутация: 103
Хорошая

Отправлено 28 August 2006 - 19:45

romero (28.08.2006 - 23:01) писал:

Не то, чтобы я вступался за nixter'a, но hyperborey как-то очень уж болезненно относится к критике в свой адрес. Я все понимаю, некоторым творческим натурам это свойственно, но если ты приемлешь только положиельные отзывы, не стоит выкладывать это на всеобщее обозрение в сеть. И-нет - штука жестокая, и всегда найдется тот, кто обосрет твое творчество по самое не балуйся. Тем более, что nixter не так уж и не прав - даже в твоем варианте перевода смысл если и прослеживается, то уж очень аллегорический.
Впрочем, лично мне не понравилось не это. Не понравилось, что не выдержан размер стиха.
<{POST_SNAPBACK}>

Я бы и тебя стер в порошок, но читайте предыдущий мой пост. Только пара замечаний. Ты мягко говоря невнимательно читал мои предыдущие посты. Насчет моей болезненной реакции ... ты наверное не успел прочесть мой удаленный пост. Подобной болезнью страдает как раз твой протеже...
0

#28 Пользователь офлайн   hyperborey 

  • Мастер
  • Иконка
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1690
  • Регистрация: 06-May 06
  • Пол: Мужской
  • Откуда: USA
  • Интересы: Music, Chess, Economics, Politics.
Репутация: 103
Хорошая

Отправлено 28 August 2006 - 19:48

Про размер стиха забыл... я не поэт и ни хрена не смыслю в теории поэзии...просто freewriter. Буду благодарен если подскажешь как должен быть выдержан размер стиха. Я уже сочиняю 3 микс.
0

#29 Пользователь офлайн   dave 

  • romero
  • Иконка
  • Группа: VIP
  • Сообщений: 3638
  • Регистрация: 20-May 06
  • Пол: Мужской
  • Интересы: ---
Репутация: 353
Отличная

Отправлено 28 August 2006 - 20:08

Ё-мое... "стер в порошок"... "твой протеже"... Ты вообще адекватен? Ты только что самым ярким и наглядным образом доказал мои слова о том, что ты слишком близко принимаешь слова к сердцу.
А по поводу размеров, это еще в школе учили. Трехстопные (дактиль, амфибрахий, анапест - ударения на первый, второй, третий слог соответственно (могу и путать)) и двустопные (хорей, ямб - ударения на первый и второй слог соответственно).
0

#30 Пользователь офлайн   hyperborey 

  • Мастер
  • Иконка
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1690
  • Регистрация: 06-May 06
  • Пол: Мужской
  • Откуда: USA
  • Интересы: Music, Chess, Economics, Politics.
Репутация: 103
Хорошая

Отправлено 28 August 2006 - 20:13

romero (29.08.2006 - 02:08) писал:

Ё-мое... "стер в порошок"... "твой протеже"... Ты вообще адекватен? Ты только что самым ярким и наглядным образом доказал мои слова о том, что ты слишком близко принимаешь слова к сердцу.
А по поводу размеров, это еще в школе учили. Трехстопные (дактиль, амфибрахий, анапест - ударения на первый, второй, третий слог соответственно (могу и путать)) и двустопные (хорей, ямб - ударения на первый и второй слог соответственно).
<{POST_SNAPBACK}>

Первая часть без комментариев. Про размеры спасибо и только.
0

#31 Пользователь офлайн   Anima 

  • 7
  • Иконка
  • Группа: InTrance DJ
  • Сообщений: 6628
  • Регистрация: 27-March 06
  • Пол: Мужской
Репутация: 14
Нейтральная

Отправлено 29 August 2006 - 11:58

Гиперборя - ну ты и дэбил... я в шоке, или тебе 5 лет, или по тебе и вравду магазин мозгов плачет...

извините товарищи модеры! я не сдержался! ;)
0

#32 Пользователь офлайн   hyperborey 

  • Мастер
  • Иконка
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1690
  • Регистрация: 06-May 06
  • Пол: Мужской
  • Откуда: USA
  • Интересы: Music, Chess, Economics, Politics.
Репутация: 103
Хорошая

Отправлено 29 August 2006 - 18:31

[quote name='nixter' date='29.08.2006 - 17:58 ']Гиперборя - ну ты и дэбил... я в шоке, или тебе 5 лет, или по тебе и вравду магазин мозгов плачет...

извините товарищи модеры! я не сдержался!  ;)
<{POST_SNAPBACK}>[/quote]
Вот вам и пример т.н. болезненной реакции... он в шоке и не сдержался...модера держите его пока не поздно... хотя нет.. пусть угробится от своей реакции....
0

#33 Пользователь офлайн   Anima 

  • 7
  • Иконка
  • Группа: InTrance DJ
  • Сообщений: 6628
  • Регистрация: 27-March 06
  • Пол: Мужской
Репутация: 14
Нейтральная

Отправлено 31 August 2006 - 07:08

Забей чувак, мне не до твоих рифм и прочей уйни... мне интересно, ты о чем думал когда выкладывал сие творение?

кстати по поводу -> "Так и хочется забить молотом в твою бестолковую башку"

приезжай на Балтийскую таможню (1ый или 2ой пост), я с удовольствием посмотрю этот цирк...
лучше вообще держись от меня подальше, не люблю чмаусов, могу и разозлится...
0

#34 Пользователь офлайн   hyperborey 

  • Мастер
  • Иконка
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1690
  • Регистрация: 06-May 06
  • Пол: Мужской
  • Откуда: USA
  • Интересы: Music, Chess, Economics, Politics.
Репутация: 103
Хорошая

Отправлено 01 September 2006 - 19:44

Как-нить приеду на твой пост когда опять начнем операцию чистые руки среди вас таможенников. Может и тебя заберем...вот тогда и посмеемся...
0

#35 Пользователь офлайн   Anima 

  • 7
  • Иконка
  • Группа: InTrance DJ
  • Сообщений: 6628
  • Регистрация: 27-March 06
  • Пол: Мужской
Репутация: 14
Нейтральная

Отправлено 02 September 2006 - 12:44

Иди лучше мозги в магазине забери! Уже привезли наверно!
чмаус млять...
0

  • 4 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых